Comment Panurge enseigne une maniere bien nouvelle de bastir les murailles de Paris. Chapitre. xv.
Pantagruel quelque jour pour se recreer de son estude se pourmenoit vers les faulxbours sainct Marceau voulant veoir la follie Goubelin. Panurge estoit avecques luy, ayant tousjours le Flacon soubz sa robbe, et quelque morceau de jambon: car sans cela jamais ne alloit il, disant que c'estoit son garde corps, aultre espee ne portoit il. Et quand Pantagruel luy en voulut bailler une, il respondit, quelle luy eschaufferoit la ratelle.Voire mais, dist Epistemon, si l'on te assailloit.
A leur retour Panurge consideroit les murailles de la ville de Paris, et en irrision dist a Pantagruel. Voyez cy ces belles murailles. O que fortes sont et bien en poinct pour garder les oysons en mue? Par ma barbe, elles sont competement meschantes pour une telle ville comme ceste cy: car une vache avecques un pet en abbatroit plus de six brasses.
O mon amy, dist Pantagruel, scaitz tu bien ce que dist Agesilaus, quand on luy demanda: Pourquoy la grande cite de Lacedemone n'estoit ceincte de murailles? Car monstrant les habitans et citoyens de la ville tant bien expers en discipline militaire: et tant fors et bien armez. Voicy (dist il) les murailles de la Cite. Signifiant qu'il n'est muraille que de os, et que les Villes et Citez ne scauroyent avoir muraille plus seure et plus forte que la vertus des citoyens
Lors dist Pantagruel Comment scez tu que les membres honteux des femmes sont a si bon marche: car en ceste ville il y a force preudes femmes, chastes et pucelles. Et ubi prenus? dist Panurge. Je vous en diray non oppinion, mais vraye certitude et asseurance.Je ne me vante d'en avoir embourré quatre cens dix et sept despuis que suis en ceste ville, et n'y a que neuf jours.Mais a ce matin j'ay trouve un bon homme, qui en un bissac tel comme celluy de Esopet portoit deux petites fillettes de l'eage de deux ou troys ans au plus, l'une d'avant, l'aultre derriere. Il me demande l'aulmosne, mais je luy feis responce que j'avoys beaucoup plus de couillons que
Dieu gard de mal (disoit il) le compaignon a qui la longue braguette a
Real
Hypothetical
Fictional
Mythical
|
||||
Region, area
Town, village
Building
Water (lakes, rivers, etc.)
mountains, islands, ...
Other
|
||||
|
|
|