Comment Gargantua mangea en sallade six pelerins. Chap. xxxviij.

Le propos requiert, que racontons ce qu'advint a six pelerins qui venoient de sainct Sebastien pres

Page Fu.105.
de Nantes, et pour soy herberger celle nuict de peur des ennemys s'estoient mussez au jardin dessus les poyzars entre les choulx et lectues. Gargantua se trouva quelque peu altere et demanda si l'on pourroit trouver de lectues pour faire sallade. Et entendent qu'il y en avoit des plus belles et grandes du pays car elles estoient grandes comme pruniers ou noyers: y voulut aller luy mesmes et en emporta en sa main ce que bon luy sembla, ensemble emporta les six pelerins, lesquelz avoient si grand paour, qu'ilz ne ausoient ny parler ny tousser.

Les lavant doncques premierement en la fontaine, les pelerins disoient en voix basse l'un a l'aultre. Qu'est il de faire? nous noyons icy entre ces lectues parlerons nous: mais si nous parlons il nous tuera comme espies. Et comme ilz deliberoient ainsi, Gargantua les mist avecques ses lectues dedans un plat de la maison, grand comme la tonne de Cisteaulx et avecques huille, et vinaigre

Page [105v]
et sel, les mangeoit pour soy refraischir davant souper, et avoit ja engoulle cinq des pelerins, le sixiesme estoit dedans le plat cache soubz une lectue, excepte son bourdon qui apparoissoit au dessus.

Lequel voyant Grandgousier dist a Gargantua. Je croy que c'est la une corne de limasson ne le mangez poinct.

Pour quoy? dist Gargantua. Ilz sont bons tout ce moys. Et tyrant le bourdon ensemble enleva le pelerin et le mangeoit tresbien. Puis beut un horrible traict de vin pineau et attendirent que l'on apprestast le souper. Les pelerins ainsi devorez se tirerent hors les meulles de ses dents les mieulx que faire peurent, et pensoient qu'on les eust mys en quelque basse fousse des prisons Et lors que Gargantua beut le grand traict, cuyderent noyer en sa bouche, et le torrent du vin presque les emporta au gouffre de son estomach, toutesfoys saultans avec leurs bourdons comme font les micquelotz se mirent en franchise

Page Fu.106.
l'oree des dentz. Mais par malheur l'un d'eux tastant avecques son bourdon le pays a scavoir s'ilz estoient en sceurete, frappa rudement en la faulte d'une dent creuze, et ferut le nerf de la mandibule, dont feist tresforte douleur a Gargantua et commenca crier de raige qu'il enduroit. Pour doncques se soulaiger du mal feist aporter son curedentz, et sortant vers le noyer grollier vous denigea messieurs les pelerins.

Car il arrapoit l'un par les jambes, l'aultre par les espaules, l'aultre par la bezace, l'aultre par la foilluze, l'aultre par l'escharpe, et le pauvre haire qui l'avoit feru du bourdon le accrochea par la braguette, toutesfoys ce luy fut un grand heur, car il luy percea une bosse chancreuze, qui le martyrisoit depuis le temps qu'ilz eurent passe Ancenys.

Ainsi les pelerins denigez s'en fuyrent a travers la plante a beau trot, et appaisa la douleur. En laquelle heure feut appelle par Eudemon pour

Page [106v]
soupper car tout estoit prest. Je m'en voys doncques (dist il) pisser mon malheur. Lors pissa si copieusement, que l'urine trancha le chemin aux pelerins, et furent contrainctz passer la grande boyre. Passans de la par l'oree de la touche en plain chemin, tomberent tous excepte Fournillier, en une trape qu'on avoit faicte pour prandre les loups a la trainnee. Dont escapperent moyennant l'industrie dudict Fournillier, qui rompit tous les lacz et cordages. De la issus pour le reste de celle nuyct coucherent en une loge pres le Couldray.

Et la feurent reconfortez de leur malheur par les bonnes parolles d'un de leur compaignie nomme, Lasdaller, lequel leur remonstra que ceste adventure avoit este predicte par David p̄s Cum exurgerent homines in nos, forte vivos deglutissent nos , quand nous feusmes mangez en salade au grain du sel. Cum irasceretur furor eorum in nos: forsitan aqua absorbuisset nos.

Page Fu.107.
quand il beut le grand traict. Torrentem pertransivit anima nostra , quand nous passames la grande boyre, forsitan pertransisset anima nostra aquam intolerabilem , de son urine. dont il nous tailla le chemin. Benedictus dominus qui non dedit nos in captionem dentibus eorum. Anima nostra sicut passer erepta est de laqueo venantium quand nous tombasmes en la trape. Laqueus contritus est , par Fournillier, et nos liberati sumus. Adjutorium nostrum etc.

Real    Hypothetical    Fictional    Mythical   
Region, area    Town, village    Building    Water (lakes, rivers, etc.)    mountains, islands, ...    Other