Comment Panurge prent conseil d’un vieil Poete François nommé Raminagrobis. Chapitre XXI.

Je ne pensoys (dist Pantagruel) jamais rencontrer home tant obstiné a ses apprehensions comme je vous voy. Pour toutesfoys vostre doubte esclarcir, suys d’advis

Page [70v]
que mouvons toute pierre. Entendez ma conception. Les Cycnes, qui sont oyseaulx sacrez a Apollo, ne chantent jamais, si non quand ilz approchent de leur mort: mesmement en Meander fleuve de Phrygie (je le diz pource que AElianus, et Alexander Myndius escrivent en avoir ailleurs veu plusieurs mourir, mais nul chanter en mourant) de mode que chant de Cycne est praesaige certain de sa mort prochaine, et ne meurt que praealablement n’ayt chanté. Semblablement les poëtes qui sont en protection de Apollo, approchans de leur mort ordinairement deviennent prophetes, et chantent par Apolline inspiration vaticinans des choses futures.

J’ay d’adventaige souvent ouy dire que tout home vieulx, decrepit, et pres de sa fin, facilement divine des cas advenir. Et me souvient que Aristophanes en quelque comedie appelle les gens vieulx Sibylles, Ο δε γέρων σιβυλλια. Car comme nous estans sus le moule, et de loing voyans les mariniers et voyagiers dedans leurs naufz en haulte mer, seulement en silence les considerons, et bien prions

Page 71
pour leur prospere abourdement: mais lors qu’ilz approchent du havre, et par parolles et par gestes les salüons, et congratulons de ce que a port de saulveté sont avecques nous arrivez: aussi les Anges, les Heroes, les bons Daemons (scelon la doctrine des Platonicques) voyans les humains prochains de mort, comme de port tresceur et salutaire: port de repous, et de tranquilité, hors les troubles et sollicitudes terrienes, les saluent, les consolent, parlent avecques eulx, et ja commencent leurs communicquer art de divination. Je ne vous allegueray exemples antiques, de Isaac, de Jacob, de Patroclus envers Hector, de Hector envers Achilles, de Polynestor envers Agamemnon et Hecuba : du Rhodien celebré par Posidonius, de Calanus Indian envers Alexandre le grand, de Orodes envers Mezentius, et aultres: seulement vous veulx ramentevoir le docte et preux chevallier Guillaume du Bellay seigneur jadis de Langey, lequel on mont de Tarare mourut le 10. de Janvier l’an de son aage le climatere et de nostre supputation l’an 1543. en compte Romanicque. Les troys
Page [71v]
et quatre heures avant son decés il employa en parolles viguoureuses, en sens tranquil et serain nous praedisant ce que depuys part avons veu, part attendons advenir. Combien que pour lors nous semblassent ces propheties aulcunement abhorrentes et estranges, par ne nous apparoistre cause ne signe aulcun praesent pronostic de ce qu’il praedisoit. Nous avons icy pres la Villaumere un home et vieulx et poëte, c’est Raminagrobis, lequel en secondes nopces espousa la grande Guorre, dont nasquit la belle Bazoche. J’ay entendu qu’il est en l’article et dernier moment de son decés. transportez vous vers luy, et oyez son chant. Pourra estre que de luy aurez ce que praetendez, et par luy Apollo vostre doubte dissouldra. Je le veulx (respondit Panurge). Allons y Epistemon, de ce pas: de paour que mort ne le praevieigne. Veulx tu venir frere Jan ? Je le veulx (respondit frere Jan) bien voluntiers, pour l’amour de toy couillette. Car je t’ayme du bon du foye.

Sus l’heure feut par eulx chemin prins, et arrivans au logis poëticque trouverent le bon vieillart en agonie, avecques maintien

Page 72
joyeux, face ouverte, et reguard lumineux. Panurge le saluant luy mist on doigt Medical de la main guausche en pur don un anneau d’or, en la palle duquel estoit un sapphyr oriental beau et ample: Puys a l’imitation de Socrates luy offrit un beau coq blanc, lequel incontinent posé sus son lict la teste elevée en grande alaigresse secoua son pennaige, puys chanta en bien hault ton. Cela faict Panurge requist courtoisement dire et exposer son jugement sus le doubte du mariage praetendu. Le bon vieillard commenda luy estre apporté ancre, plume, et papier. Le tout feut promptement livré. Adoncques escrivit ce que s’ensuyt.




Prenez la, ne la prenez pas.
Si vous la prenez, c’est bien faict.
Si ne la prenez en effect,
Ce sera oeuvré par compas.

Gualloppez, mais allez le pas.
Recullez, entrez y de faict.
Prenez la, ne.
Jeusnez, prenez double repas.
Defaictez ce qu’estoit refaict.
Refaictez ce qu’estoit defaict.
Page [72v]

Soubhaytez luy vie et trespas.
Prenez la, ne.

Puys leurs bailla en main, et leurs dist. Allez enfans en la guarde du grand Dieu des cieulx, et plus de cestuy affaire ne de aultre que soit ne me inquietez. J’ay ce jourd’huy, qui est le dernier et de May et de moy, hors ma maison a grande fatigue et difficulté chassé un tas de villaines, inmondes, et pestilentes bestes, noires, guarres, fauves, blanches, cendrées, grivolées: les quelles laisser ne me vouloient a mon aise mourir: et par fraudulentes poinctures, gruppemens harpyiacques, importunitez freslonnicques, toutes forgées en l’officine de ne sçay quelle insatiabilité, me evocquoient du doulx pensement on quel je acquiesçois contemplant, et voyant et ja touchant et guoustant le bien, et felicité, que le bon Dieu a praeparé a ses fideles et esleuz en l’aultre vie et estat de immortalité. Declinez de leur voye, ne soyez a elles semblables: plus ne me molestez, et me laissez en silence, je vous supply.

Real    Hypothetical    Fictional    Mythical   
Region, area    Town, village    Building    Water (lakes, rivers, etc.)    mountains, islands, ...    Other