Comment fût bâtie et dotée l'abbaye des Thélémites. Chapitre 53
Pour le bâtiment et assortiment de l'abbaye, Gargantua fit livrer de comptant vingt et sept cent mille huit cent trente et un moutons à la grande laine, et par chacun an jusqu'à ce que le tout fût parfait assigna sur la recette de la Dive seize cent soixante et neuf mille écus au soleil et autant à l'étoile poussinière. Pour la fondation et entretenement d'icelle, donna à perpétuité vingt trois cent soixante neuf mille cinq cent quatorze nobles
Page [142]
à la rose de rente foncière, indemnés, amortis et solvables par chacun
an à la porte de l'abbaye. Et de ce leur passa belles lettres. Le
bâtiment fut en figure hexagone en telle façon qu'à chacun angle
était bâtie une grosse tour, tour ronde : à la capacité de soixante pas en diamètre. Et étaient toutes pareilles, en grosseur et portrait. La Page [142v]
de petits mannequins et animaux bien assortis et dorés, avec les
gouttières que issaient hors la muraille entre les croisées, peintes
en figure diagonale d'or et azur, jusqu'en terre, où finissaient en grands échenaux qui tous conduisaient en la rivière par-dessous le logis. ledit bâtiment était cent fois plus magnifique que n'est Bonnivet, ne Chambord, ne Chantilly. Car en icelui étaient neuf mille trois cent trente et deux chambres : chacune garnie d'arrière -chambre, cabinet, garde-robe, chapelle, et issue en un
grande salle. Entre chacune tour au milieu dudit corps de logis était
une vis brisée dedans icelui même corps. De laquelle les marches
étaient part de porphyre, part de pierre numidique, part de marbre serpentin, longues de 22
pieds ; l'épaisseur était de trois doigts, l'assiette par nombre de douze entre chacun repos. En chacun repos étaient deux beaux arceaux d'antique, par lesquels était Page [143]
reçue la clarté : et par iceux on entrait en un cabinet fait à
claire-voie de largeur de ladite vis ; et montait jusqu' au-dessus la couverture, et là finait en pavillon. Par icelle vis on
entrait de chacun côté en une grande salle, et des salles ès chambres
Depuis la tour Artice jusqu'à Cryère étaient les belles grandes
librairies en grec, latin, hébreu, français, toscan et espagnol : départies par les divers
étages selon iceux langages. Au milieu était une merveilleuse vis, de
laquelle l'entrée était par le dehors du logis en un arceau large
de six toises. Icelle était faite en telle symétrie et capacité que
six hommes d'armes, la lance sur la cuisse, pouvaient de front
ensemble monter jusqu'au-dessus de tout le bâtiment. Depuis la
tour Anatole jusqu' à Mesembrine étaient belles grandes galeries
toutes peintes des antiques prouesses, histoires et descriptions de la terre. Au milieu était une pareille montée Page [143v]
et porte comme avons dit du côté de la rivière. Sur icelle porte était
écrit en grosses lettres antiques ce que s'ensuit.
Real
Hypothetical
Fictional
Mythical
|
||||
Region, area
Town, village
Building
Water (lakes, rivers, etc.)
mountains, islands, ...
Other
|
||||
|
|
|