published at 10/12/2013 Mise à jour le

Hugues Salel

Category : Real
Role : Other
Suggest a modification

1 Variant

  • Sallets

2 Occurrences

Notes

Informations provenant de la base Budé :

Hugues Salel (1504-1553).

Originaire du Quercy, Hugues Salel fait ses études à Cahors, puis à Toulouse où il rencontre Rabelais. A la cour de François Ier, il remplit les fonctions de maître d’hôtel et de valet de chambre. Il se signale aussi comme poète, auteur de pièces de circonstances, par exemple à l’occasion de la mort du dauphin François.

Hugues Salel fréquente les cercles érudits parisiens. Il est familier de Guillaume Budé, de Jodelle et Ronsard. On lui doit, outre des pièces poétiques, une traduction de l’Iliade en décasyllabes, commandée par le roi lui-même. Publiée pour la première fois en 1545, cette traduction fera l’objet d’ajouts et de corrections en 1570, après la mort d’Hugues Salel. Tombé en disgrâce après la mort de François Ier, il se retire à l’abbaye de Saint-Chéron (aujourd’hui dans l’Essonne) où il meurt en 1553.

 

Pour aller plus loin :

  • Charles Calmeilles, Les Poètes Quercynois au XVIe siècle. Hugues Salel, Tours, impr. de P. Bousrez, 1899 ;
  • Hélène J. Harvitt, « Hugues Salel, Poet and Translator », Modern Philology , Vol. 16, No. 11 (Mars 1919) , p. 595-605 ;
  • Robert Marichal, « La première édition de la traduction de l'Iliade par H. Salel », HR, 1934 ;  
  • Howard H. Kalwies, Hughes Salel : his life and works, ALP medieval studies, 4, 1979 ;
  • John Nassichuk, « Poétique de la diplomatie : Hugues Salel et l'entrée de Charles Quint en France (1539-1540) », RHR, n°55, 2002. p. 51-67 ;
  • Catherine Langlois-Pézeret,« Hugues Salel et Etienne Dolet : imitation/émulation autour de Madeleine de France, reine d’Ecosse », Camenae, 8, 2010.

Pour lire Hugues Salel :

Les dix premiers livres de l'Iliade d'Homère prince des poetes, traduit par Hugues Salel (Fac-similé Sur Gallica)

(C)opyright © Europa Humanistica 2006-2012