Page [130v]

Comment naissent les procés, et comment ilz viennent a perfection. Chapitre XLII.

C’est pourquoy (dist Bridoye continuant) comme vous aultres messieurs, je temporize attendant la maturité du procés, et sa perfection en tous membres: ce sont escriptures et sacs. Arg. in l. si major C. commu. diui. et de cons. d. j. c. Solennitates. et ibi gl. Un procés a sa naissance premiere me semble, comme a vous aultres messieurs, informe et imperfaict. Comme un Ours naissant n’a pieds ne mains, peau, poil, ne teste: ce n’est qu’une piece de chair rude et informe. L’ourse a force de leicher la mect en perfection des membres. vt no. doct. ff. ad leg. Aquil. l. ij. in fi. Ainsi voy je, comme vous aultres messieurs, naistre les procés a leurs commencemens informes et sans membres. Ilz n’ont qu’une piece ou deux: c’est pour lors une laide beste. Mais lors qu’ilz sont bien entassez, enchassez, et ensachez, on les

Page 131
peut vrayement dire membruz et formez. Car forma dat esse rei. l. si is qui. ff. ad leg. falci. in c. cum dilecta extra de rescrip. Barbatia consil. 12. lib. 2. et davant luy Bald. in. c. vlti. extra de consue. et l. Julianus. ff. ad exib. et. l. quaesitum. ff. de lega. iii. La maniere est telle que dict gl. p. q. j. c. Paulus. Debile principium melior fortuna sequetur. Comme vous aultres messieurs, semblablement les sergens, huissiers, appariteurs, chiquaneurs, procureurs, commissaires, advocatz, enquesteurs, tabellions, notaires, grephiers, et juges pedanées. de quibus tit. est lib. iij. Cod. sugsants bien fort et continuellement les bourses des parties, engendrent a leurs procés teste, pieds, gryphes, bec, dens, mains, venes, arteres, nerfz, muscles, humeurs. Ce sont les sacs. gl. de cons. d. iiij. c. accepisti. Qualis vestis erit, talia corda gerit. Hic no. qu’en ceste qualité plus heureux sont les plaidoyans que les ministres de Justice. Car, beatius est dare, quam accipere. ff. comm. l. iij. et extra de celebra. miss. c. cum Marthae. Et 24. q. j. c. Odi. gl. Affectum dantis pensat censura tonantis. Ainsi rendent le procés perfaict
Page [131v]
gualant et bien formé. comme dict gl. can. Accipe, sume, cape, sunt Verba placentia Papae. Ce que plus apertement a dict Alber. de Ros. in verb. Roma.
Roma manus rodit, quas rodere non valet, odit.
Dantes custodit, non dantes spernit et odit.
Raison pourquoy? Ad praesens oua cras pullis sunt meliora. vt est glo. in l. quum hi. ff. de transac. L’inconvenient du contraire est mis in gl. C. de allu. l. fi. Cum labor in damno est, crescit mortalis egestas. La vraye etymologie de Procés est, en ce qu’il doibt avoir en ses prochatz prou sacs. Et en avons brocards deificques. Litigando iura crescunt. Litigando ius acquiritur. Item gl. in c. Illud. ext. de praesumpt. et. C. de prob. l. instrumenta. l. non epistolis. l. non nudis. Et cum non prosunt singula, multa iuuant.

Voyre mais (demandoit Trinquamelle) mon amy comment procedez vous en action criminelle, la partie coulpable prinse flagrante crimine? Comme vous aultres messieurs, (respondit Bridoye) je laisse et commende au demandeur dormir bien fort pour

Page 132
l’entrée du procés: puys davant moy convenir, me apportant bonne et juridicque attestation de son dormir scelon la gl. 32. q. vij. c. Siquis cum. Quandoque bonus dormitat Homerus. Cestuy acte engendre quelque aultre membre, de cestuy la naist un aultre, comme maille a maille est faict le aubergeon. En fin je trouve le procés bien par informations formé et perfaict en ses membres. Adoncques je retourne a mes dez. Et n’est par moy telle interpollation sans raison faicte et experience notable.

Il me soubvient que on camp de Stokolm, un Guascon nommé Gratianauld natif de Sainsever, ayant perdu au jeu tout son argent: et de ce grandement fasché: comme vous sçavez que, pecunia est alter sanguis, vt ait Anto. de Butrio in. c. accedens. ij. extra vt lit. non contest. et Bald. in. l. si tuis. C. de op. li. per no. et. l. advocati. C. de advo. diu. iud. Pecunia est vita hominis, et optimus fideiussor in necessitatibus: a l’issue du berland davant tous ses compaignons disoit a haulte voix. Pao cap de bious hillotz, que maulx de pippe bous tresbyre: ares que pergudes sont les mies bingt et quouatte baguettes, ta pla donnerien picz, trucz,

Page [132v]
et patactz Sey degun de bous aulx, qui boille truquar ambe iou a belz embiz? Ne respondent personne, il passe on camp des Hondrespondres, et reïteroit ces mesmes parolles, les invitant a combatre avecques luy. Mais les susdict disoient. Der Guascongner thut schich usz mitt eim jedem ze schlagen, aber er ist geneigter zu staelen darumb lieben frauuen hend serg zu inuerm hausraut. Et ne se offrit au combat persone de leur ligue. Pourtant passe le Guascon au camp des aventuriers François, disant ce que dessus, et les invitant au combat guaillardement avecques petites guambades Guasconicques. Mais persone ne luy respondit. Lors le Guascon au bout du camp se coucha pres les tentes du gros Christian chevallier de CrisséChristian chevallier de CrisséCrissé, et s’endormit. Sus l’heure un adventurier ayant pareillement perdu tout son argent, sortit avecques son espée, en ferme deliberation de combatre avecques le Guascon: veu qu’il avoit perdu comme luy. Ploratur lachrymis amissa pecunia veris dict glos. de poenitent. dist. 3. c. Sunt plures. De faict l’ayant cherché par my le camp, finablement le trouva endormy.
Page 133
Adoncques luy dist, Sus ho Hillot de tous les Diables, leve toy: j’ay perdu mon argent, aussi bien que toy. Allons nous battre guaillard, et bien a poinct frotter nostre lard. Advise que mon verdun ne soit poinct plus long que ton espade. Le Guascon tout esblouy luy respondit. Cap de sainct Arnault, quau seys tu, qui me rebeillez? que mau de taoverne te gyre. Ho sainct Siobe cap de Guascoignecap de GuascoigneGuascoigne ta pla dormie iou, quand aquoest taquain me bingut estée. L’adventurier le invitoit derechef au combat, mais le Guascon luy dist. Hé paouret ïou te esquinerie ares que son pla reposat. Vayne un pauc qui te posar com ïou, puesse truqueren. Avecques l’oubliance de sa perte il avoit perdu l’envie de combatre. Somme, en lieu de se batre, et soy par adventure entretuer, ilz allerent boyre ensemble, chascun sus son espée. Le sommeil avoit faict ce bien, et pacifié la flagrante fureur des deux bons champions. La compete le mot doré de Joan. And. in. c. vlt. de sent. et re iudic. libro sexto. Sedendo et quiescendo fit anima prudens.

Real    Hypothetical    Fictional    Mythical   
Region, area    Town, village    Building    Water (lakes, rivers, etc.)    mountains, islands, ...    Other