.

C' était en la saison ] Il écrit en ce Chant pastoral un voyage que Jean Antoine de Baïf, Poète français , et Gentilhomme de fort bonne part, et lui , firent à Tours pour voir leurs Maîtresses . Ce commencement est pris de la Thalysie de Théocrite, qui se commence, ην χρονος. Thalysie est la Fête en laquelle on donnait à Cérès les prémices des blés . Blondes avettes ] Il donne l' épithète de Blondes aux Avettes, à la mode des Grecs, qui les appellent ordinairement ξουθας μελισσας Et les petits oiseaux ] C'est une imitation des Syracusiennes de Théocrite, où il dit, que les petits Amours volaient autour d' Adonis mort, comme

Page 165
les petits Rossignols volent de branche en branche. Ont souci comme nous ] Il dit que les oiseaux ont souci de leurs petits, comme les hommes de leurs enfants . Du hameau de Couture ] Hameau est un petit village de vingt ou trente maisons, comme est Couture, le lieu de la naissance de notre Auteur . Gâtine ] Le nom d'une forêt . Marré ] Propre nom d'un village. Beaumont la Ronce ] Le nom propre d'un village. L'Angennerie ] Nom d'un petit village. Saint-Cosme ] Saint-Cosme est un Prieuré situé dans une île auprès de Tours. Sur le Clain ] Le Clain est la rivière qui passe par Poitiers, où premièrement Baïf fut amoureuxde Francine. L'onde qui court là bas ] L'eau de Léthé, l'eau qui fait perdre la mémoire de tout ce qu'on a jamais fait en ce Monde. Et l' étrange Hirondelle ] Pour dire étrangère , passagère . Quand la limace, au dos qui porte la maison ] les Grecs disent tout ce vers en un mot, appelant le Limaçon φερεοικον, c'est à dire porte->maison. La blanche toison ] C'est cette petite barbe qui couvre les chenilles, que les Grecs appellent ιουλον, Ceci est pris de Théocrite en son Amarylle. Les amoureux avaient au temps passé accoutumé d'aller aux sorciers, et à celles qui font tourner le sas, pour savoir s'ils étaient aimés : c'est ce que dit Théocrite, ειπε και αγροιω ταλαθεα κοσκινομαντις. Au bourg de Croutelles ] Croutelles est un village près Poitiers, où l'on fait mille gentillesses, comme quenouilles peintes, boîtes , et autres choses pareilles. Les amoureux avaient encore une autre façon d'essayer pour savoir s'ils étaient aimés de leurs amoureuses. Ils prenaient des feuilles de pavot, et les arrangeaient entre leurs mains, puis frappaient dessus. S'ils faisaient bruit, c' était signe qu'ils étaient bien aimés : c'est ce qu'a dit le même Théocrite, ειπε και αγροιω ταλαθεα κοσκινομαντις. O ma belle Francine, ô ma fière , et pourquoi ] Qui voudra voir comme notre Auteur a gentiment imité Théocrite depuis ces vers ici jusques à la fin de la complainte de Thoinet, qu'il voie la troisième Eglogue qui s'intitule le Chevrier, ou Amarylle. Et de la rouge fleur qu'on nomme Cassandrette ] Notre Auteur pour donner louange immortelle à sa première Maîtresse , ne l'a pas seulement par ses vers célébrée , mais aussi il a nommé du nom d'elle, une belle fleur rouge, qui communément s'appelle de la Gantelée. Du Bellay a fait le semblable, nommant une fleur blanche, qu'auparavant on avait l'habitude d' appeler la fleur de notre Dame, qui vient au mois de Février , Olivette, du nom de sa mie Olive. Il dit ainsi avoir nommé du nom de sa Francine une belle fleur, qui maintenant s'appelle Francinette, auparavant appelée du nom Grec Anemoné, ou Coquerets. Le Banc ] Les Bancs , ce sont de grands monceaux de sable amassés sous l'eau, qui engardent que les vaisseaux ne peuvent passer outre. Les Latins les appellaient Breuia. Martinet ] Est le nom d'un oiseau qui suit les eaux, beau en perfection. Et le Plongeon suivant ] Aesacus fils de Priam, fut mué pour l'amourde sa mie Hespérie, en Plongeon. Vois les derniers vers de l' onzième livre de la Métamorphose d' Ovide. Et le Héron criard ] Le Héron prévoyant la tempête , laisse les étangs , et s'enfuit par les nues en criant. Virgile l'a presque ainsi traduit des Prognostiques d' Aratus : notásque paludes Deserit, atque altam supra volat Ardea nubem. On dit au temps passé ] Il voudrait être mué en rivière , comme le Satyre Phrygien Marsye, afin de pouvoirsuivre sa maîtresse . La Chapelle Blanche ] La Chapelle Blanche est un port, où abordent les bateaux de Loire près de Bourgueil, le lieu de la naissance de sa mie . Je voudrait être Glauque ] Voyez le 14. d' Ovide, comme Glauque fut mué en monstre marin. Je veux soigneusement ce Coudrier arroser ] C'est une imitation de Théocrite, déjà plusieurs fois allégué , en l' Epithalame d' Hélène, lequel introduisant les plus honorables filles de Lacédémone, les fait avec des cruches d'argent huiler et arroser un arbre, qui se nomme Platain, et leur fait écrire un Epigramme dedans l' écorce , ainsi: γραμματα δ'εν φλοιω γεγραψεται (ως παριων τις αιγνοιη) δοριστι, Σεβου μ, ελενας φυτον ειμι De Pervenche feuillue ] Pervenche est une herbe toujours verte, qui a les feuilles approchantes de celles d'un Laurier: elle croît contre terre: parce notre Auteur la dit être , Encontre-bas couchée. D'aspic porte- épis ] C'est ce que les Latins appellent Spica nardi, vulgairement Lavande. De Neufard ] Neufard, ou Neneufard, est une herbe qui croît au milieu des étangs , qui a la feuille fort large et toute ronde, et qui est froide au possible: on la met sous les reins des malades pour les rafraichir. Puis ils diront comment les garçonsdu village ] C'est ce que dit Théocrite, parlant de Philin, dont Arat était amoureux. αι αι φαντι φιλινε, το τοι καλον ανθος απορρει Auprès du port Guyet ] C'est une maison qui appartient à Marie. Garda comme Apollon ] Apollon garda les troupeaux du Roi Admete, non pas banni du Ciel, comme dit Ovide, mais étant amoureux du jouvenceau Admete, comme dit Callimaque, ηιθεου απ'ερωτι κεκαυμενος αδμητοιο. Or tout ainsi qu' Apollon garda les troupeaux de son ami , l' Auteur voudrait garder les troupeaux de sa mie . Le tombeaude Turnus ] On dit que Turnus, qui fonda Tours, est enterré sous le Château de la ville, lavé des flots de Loire, que l'on voit encore aujourd' hui près le pont en la muraille dudit Château .

Real    Hypothetical    Fictional    Mythical   
Region, area    Town, village    Building    Water (lakes, rivers, etc.)    mountains, islands, ...    Other