Prologue de François Rabelais, Pour le cinquiesme livre des faicts, et dicts heroïques de Pantagruel. Aux lecteurs benevoles.
Beuveurs infatigables, et vous verollez tresprecieux, pendant qu'estes de loisir, et que n'ay autre plus urgent affaire en main, Je vous demande en demandant, Pourquoy est-ce qu'on dit maintenant en commun proverbe, le monde n'est plus fat. Fat est un vocable de Languedoc : et signifie non sallé, sans sel, insipide, fade, par metaphore, signifie fol, niais, despourveu de sens, esventé de cerveau. Voudriez vous dire, comme de faict on peult logicalement inferer, que par cy devant le monde eust esté fat, maintenant seroit devenu sage? Par quantes et quelles conditions estoit-il fat? Quantes et quelles conditions estoient requises à le faire sage? Pourquoy estoit-il fat? Pourquoy seroit-il sage? Enquoy congnoissez vous la folie antique? Enquoy cognoissez-vous la sagesse presente? Qui
Respondez si bon vous semble, d'autre adjuration n'useray-je envers vos reverences, craignant alterer vos paternitez. N'ayez honte, faictes confession à Her der tyflet, ennemy de Paradis, ennemy de verité. Courage enfans, si estes des miens, beuvez trois ou cinq fois pour la premiere partie du sermon, puis respondez à ma demande, si estes de l'autre avalisque Sathanas. Car je vous jure mon grand hurluburlu, que si autrement ne m'aydez à la solution du problesme susdit, desja et n'y a gueres, je me repens vous l'avoir propose. Pourtant que ce m'est pareil estrif comme si le loup tenois par les aureilles, sans
L'an Jubilé que tout le monde raire,
Fadas se feist est supernumeraire
Au dessus trente? O peu de reverence!
Fat il sembloit, mais en perseverance
De long brevets, fat plus ne gloux sera,
Car le doux fruict de l'herbe esgoussera
Dont tant craignoit la fleur en prime vere.
Vous l'avez oy, l'avez vous entendu? Le docteur est antique, les paroles sont Laconiques, les sentences Scotines et obscures, Ce nonobstant qu'il traitast matiere de soy profonde et difficile, les meilleurs interpretes d'iceluy bon pere, exposent l'an Jubilé passant le trent'iesme estre les annees encloses entre ceste aage courante l'an mil cinq cens cinquante. Onques ne craindra la fleur d'icelle. Le monde plus fat ne sera dit, venant la prime saison: Les fols, le nombre desquels est infiny, comme atteste Salomon, periront enragez. Et tout espece de folie cessera, laquelle est pareillement
Au lieu d'iceux ont succedé les febves en gousse. Ce sont ces joyeux et fructueux livres de pantagruelisme, lesquels sont pour ce jourd'huy en bruit de bonne vente, attendant le periode du Jubile subsequent, à l'estude desquels tout le monde
A fin donques que soyez participans de ceste sagesse advenente, emanpcipez de l'antique folie, effacez moy presentement, de vos pancartes le Symbole du vieil philosophe à la cuysse doree, par lequel il vous interdissoit l'usage et mangaille des febves, tenans pour chose vraye et confessee entre tous bons compagnons qu'il les vous interdisoit en pareille intention que le medecin d'eaue douce feu Amer, nepveu de l'advocat seigneur de camelotiere, deffendoit aux malades l'aisle de perdrix, le cropion de gelines et le cul de pigeon, disant alla mala croppium dubium, colum bonum pelle remota, les reservans pour sa bouche, et laissant aux malades seulement les osselets à ronger. A luy ont succedé certains Caputions nous deffendant les febves, c'est
Prins ce chois et eslection ay pensé ne
Vous mourez de peur vous autres les zoiles emulateurs et envieux, allez vous pendre, et vous mesmes choisissez arbre pour pendages, la hart ne vous faudra mie. Protestant icy devant mon Helicon en l'audience des divines muses, que si je vis encores l'aage d'un chien, ensemble de trois corneilles, en santé et integrité telle que vescut le sainct capitaine Juif Xenophile musicien, et Demonax Philosophe par argumens non impertinans et raisons non refusables, je prouveray en barbe de je ne scay quels centonifiques botteleurs de matieres, cent et cent fois grabelee, rappetasseurs de vieilles ferrailles latines, revandeurs de vieux mots latins tous moisis et incertains, que nostre langue vulgaire n'est tant vile, tant inepte, tant indigente et à mespriser qu'ils l'estiment. Aussi en
Pourtant beuveurs je vous advise en heure oportune faictes d'iceux bonne provision soudain que les trouverez par les officines des libraires, et non seulement les egoussez mais devorez, comme opiatte cordialle, et les incorporez en vous mesmes, lors cognoistrez quel bien est d'iceux preparé à tous gentils egousseurs de febves. Presentement je vous en offre une bonne
Réel
Hypothétique
Fictif
Mythique
|
||||
Région, contrée
Ville, village
Bâtiment
Étendue, cours d'eau
Montagne, île, ...
Autre
|
||||
|
|
|
29 Personnes
- Apollon
- Pantagruel
- Horace
- Aristote
- Avicenne
- Héraclite d'Ephèse
- Alexandre le Grand
- Salomon
- Ésope
- Pythagore
- Hugues Salel
- François Rabelais
- Her der tyflet
- Paradis
- Verité
- Sathanas
- Hipocrates
- seigneur de camelotiere
- Philoxenus
- Gnato
- Clément Marot
- Drouets
- Mellin de Saint-Gelais
- Claude Massuau
- Regnault de Montauban
- Xenophile
- Demonax
- Pyreicus
- Jacques Colin