Comment le moine fut festoyé par Gargantua, et des beaux propos qu'il tient en soupant. Chapitre 39

Quand Gargantua fut à table et la première pointe des morceaux fut bâfrée, Grandgousier commença raconter la source et la cause de la guerre mue entre lui et Picrochole, et vint au point de narrer

Page [107v]
comment frere Jean des Entommeures avait triomphé à la défense du clos de l'abbaye, et le loua au-dessus des prouesses de Camille, Scipion, Pompée, César, et Thémistocle. Adonc requit Gargantua que sur l'heure fût envoyé quérir, afin qu'avec lui on consultât de ce qu'était à faire. Par leur vouloir l'alla quérir son maître d'hôtel et l'amena joyeusement avec son bâton de croix sur la mule de Grandgousier. Quand il fut venu, mille caresses, mille embrassements, mille bonjours furent donnés. « Hé, frère Jean, mon ami. Frère Jean, mon grand cousin, frère Jean, de par le diable. L'accolée , mon ami. À moi la brassée. Ça, couillon, que je t'étrenne de force de t'accoler ! » Et frère Jean de rigoler : jamais homme ne fut tant courtois ni gracieux. «Ça, ça, dit Gargantua, une escabelle ici auprès de moi, à ce bout. —Je le veux bien (dit le moine), puisqu'ainsi vous plaît. Page, de
Page [108]
l'eau : boute, mon enfant, boute, elle me rafraîchira le foie. Baille ici, que je gargarise. —Deposita cappa, dit Gymnaste, ôtons ce froc. —Ho, par Dieu (dit le moine), mon gentilhomme il y a un chapitre in statutis ordinis, auquel ne plairait le cas. —Bren (dit Gymnaste), bren pour votre chapitre. Ce froc vous rompt les deux épaules. Mettez bas. —Mon ami (dit le moine), laisse-le moi car par Dieu je n'en bois que mieux. Il me fait le corps tout joyeux. Si je le laisse, messieurs les pages en feront des jarretières, comme il me fut fait une fois à Coulaines. Davantage je n'aurai nul appétit. Mais si en cet habit je m'assis à table, je boirai par Dieu et à toi, et à ton cheval, et dehait. Dieu garde de mal la compagnie. J'avais soupé. Mais, pource, ne mangerai-je point moins. Car j'ai un estomac pavé, creux comme la botte saint Benoît, toujours ouvert comme la gibecière d'un avocat. De tous poissons, fors
Page [108v]
que la tanche, prenez l'aile de la perdrix, ou la cuisse d'une nonnain, n'est-ce falottement mourir quand on meurt le cache raide ? Notre prieur aime fort le blanc de chapon. —En cela (dit Gymnaste) il ne semble point aux renards : car des chapons, poules, poulets qu'ils prennent, jamais ne mangent le blanc. —Pourquoi ? (dit le moine) —Parce (répondit Gymnaste) qu'ils n'ont point de cuisiniers à les cuire. Et s'ils ne sont compétentement cuits ils demeurent rouges et non blancs. La rougeur des viandes est indice qu'elles ne sont assez cuites. Excepté les gammares et écrevisses que l'on cardinalise à la cuite. —Fête Dieu Bayard, dit le moine, l'infirmier de notre abbaye n'a donc la tête bien cuite, car il a les yeux rouges comme un jadeau de vergne. Cette cuisse de levraut est bonne pour les goutteux.

À propos truelle, pourquoi est-ce que les cuisses d'une demoiselle sont toujours fraîches ? —Ce problème (dit Gargantua),

Page [109]
n'est ni en Aristote ni en Alexandre Aphrodise  ; ni en Plutarque.

—C'est (dit le moine), pour trois causes par lesquelles un lieu est naturellement rafraîchi. Primo : pour ce que l'eau décourt tout du long ; secundo, pour ce que c'est un lieu ombrageux, obscur, et ténébreux, auquel jamais le soleil ne luit. Et tiercement, pour ce qu'il est continuellement éventé des vents du trou de bise, de chemise, et d'abondant de la braguette. Et dehait. Page, à la humerie. Crac, crac, crac, que Dieu est bon, qui nous donne ce bon piot. J'avoue Dieu, si j'eusse été au temps de Jesus Christ, j'eusse bien engardé que les juifs ne l'eussent pris au jardin d'Olivet. Ensemble le diable me faille : si j'eusse failli de couper les jarrets à messieurs les Apôtres qui fuirent tant lâchement après qu'ils eurent bien soupé, et laissèrent leur bon maître au besoin. Je hais plus que poison un homme qui fuit quand il faut

Page [109v]
jouer de couteaux. Hon !que je ne suis roi de France pour quatre-vingts ou cent ans. Par Dieu, je vous mettrais en chien courtaut les fuyards de Pavie. Leur fièvre quartaine. Pourquoi ne mouraient-ils là plus tôt que laisser leur bon prince en cette nécessité ? N'est-il meilleur et plus honorable mourir vertueusement bataillant, que vivre fuyant vilainement ? Nous ne mangerons guère d'oisons cette année. Ha ! mon ami, baille de ce cochon. Diavol. Il n'y a plus de moût. Germinavit radix Jesse. Je renie ma vie, je meurs de soif. Ce vin n'est de pires. Quel vin buviez-vous à Paris ? Je me donne au diable, si je n'y tins plus de six mois pour un temps maison ouverte à tous venants. Connaissez -vous frère Claudedes hauts Barroisfrère Claudedes hauts Barroishauts Barrois ? Ô le bon compagnon que c'est ! Mais quelle mouche l'a piqué ? Il ne fait rien qu'étudier depuis je ne sais quand. Je n'étudie point de ma part. En notre abbaye
Page [110]
nous n'étudions jamais, de peur des oripeaux. Notre feu abbé disait que c'est chose monstrueuse voir un moine savant. Par Dieu, monsieur mon ami, magis magnos clericos non sunt magis magnos sapientes. Vous ne vîtes onques tant de lièvres comme il y en a cette année. Je n'ai pu recouvrer ni autour, ni tiercelet de lieu du monde. Monsieur de la BellonniereMonsieur de la Bellonnierela Bellonniere m'avait promis un lanier, mais il m'écrivit naguère qu'il était devenu patais. Les perdrix nous mangeront les oreilles mesouan. Je ne prends point de plaisir à la tonnelle. Car j'y morfonds. Si je ne cours, si je ne tracasse, je ne suis point à mon aise. Vrai est que sautant les haies et buissons, mon froc y laisse du poil. J'ai recouvré un gentil lévrier Je donne au diable s'il lui échappe lièvre. Un laquais le menait à monsieur de Maulévriermonsieur de MaulévrierMaulévrier  ; je le détroussai : fis-je mal ? —Nenni, frère Jean (dit Gymnaste), nenni, de par
Page [110v]
tous les diables, nenni. Ainsi dit le moine à ces diables, cependant qu'ils durent. Vertu Dieu, qu'en eût fait ce boiteux ? Le cor Dieu, il prend plus de plaisir quand on lui fait présent d'un bon couble de boeufs. —Comment (dit Ponocrates), vous jurez, frère Jean ?

—Ce n'est (dit le moine), que pour orner mon langage. Ce sont couleurs de rhétorique cicéronienne.

Réel    Hypothétique    Fictif    Mythique   
Région, contrée    Ville, village    Bâtiment    Étendue, cours d'eau    Montagne, île, ...    Autre